Seat Arona 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 332, PDF Size: 6.92 MB
Page 161 of 332

Bancos e encostos de cabeça
● Es
tá in
stalado uma cadeira para crianças
no banco.
● O assento está húmido ou molhado.
● A temperatura interior ou exterior é superi-
or a 25°C (77°F).
Ativar
Pr
essionar o botão ou . O aquecimento
do banco está ligado com a máxima intensi-
dade.
Ajustar a potência térmica
Pressione o botão ou repetidamente, até
ajustar a intensidade pretendida.
Desativar
Pressione o botão ou até que no mesmo
se apaguem todos os indicadores. ATENÇÃO
As pessoas cuja perceção da dor e da tempe-
rat ur
a se encontre afetada devido à toma de
algum tipo de medicamento, a paralisia ou a
doença crónica (por ex., diabetes), ou tenham
a perceção limitada, podem sofrer queimadu-
ras nas costas, nas nádegas e nas pernas de-
vido à utilização do aquecimento dos bancos,
as quais podem implicar um longo processo
de recuperação ou podem não se curar com-
pletamente. Consulte um médico se tem algu-
ma pergunta em relação ao seu próprio esta-
do de saúde. ●
As pe s
soas com uma perceção limitada da
dor e da temperatura nunca devem utilizar o
aquecimento do banco.
● Em caso de detetar algum tipo de anomalia
com o contr
olo de temperatura do dispositivo
leve-o à revisão a uma oficina especializada. ATENÇÃO
Se o tecido do assento estiver molhado, pode
af et ar de f
orma negativa o funcionamento do
aquecimento do banco, aumentando o risco
de queimaduras.
● Verifique se o assento está seco antes de
utilizar o aquec
imento do banco.
● Não se sente no banco com roupa húmida
ou molha
da.
● Não deixe objetos ou peças de roupa húmi-
das
ou molhadas no banco.
● Não derrame líquidos no banco. CUIDADO
● Par a não d
anificar os elementos aquecedo-
res do aquecimento do banco, não se ajoelhe
sobre os bancos nem submeta o assento ou o
encosto a uma pressão excessiva concentra-
da num único ponto.
● A presença de líquidos, de objetos pontia-
gudos e de m
ateriais isolantes sobre o banco
(por ex., uma capa ou uma cadeira para crian-
ças) pode danificar o aquecimento do mes-
mo. ●
Se detet ar a
lgum odor, desative de imedia-
to o aquecimento do banco e peça uma revi-
são numa oficina especializada. Aviso sobre o impacto ambiental
Mantenha o aquecimento dos bancos ligado
apen as
durante o tempo necessário. Caso
contrário, haverá um consumo desnecessário
de combustível. 159Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 162 of 332

Utilização
Rebater o banco traseiro Fig. 155
Levante o assento do banco traseiro. Fig. 156
No encosto do banco traseiro: botão
de de s
b
loqueio 1 ; marca vermelha
2Rebatimento do banco
– Desmonte os encostos de cabeça ››
›
Pági-
na 157.
– Puxe a extremidade dianteira do banco
›››
Fig. 155 1 para cima na direção da se-
t a. –
Lev ant
e o assento 2 para a frente na dire-
ção d a set
a.
– Pr
essione o botão de desbloqueio
›››
Fig. 156 1 para a frente e, ao mesmo
t empo
, r
ebata o encosto. O encosto trasei-
ro está desbloqueado quando se vê uma
marca vermelha no botão 2 .
– Introduzir os encostos de cabeça nos aloja-
ment o
s
situados na face posterior do as-
sento do banco visíveis ao rebater o mes-
mo.
Rebater o banco para a frente – Extrair os encostos de cabeça dos aloja-
mentos
do assento do banco.
– Levantar o encosto do banco, antes de fixar
o mesmo, mont
ar novamente os encostos
de cabeça traseiros, e seguidamente encai-
xar o encosto do banco corretamente nos
bloqueios. Se tiver encaixado corretamen-
te, já não será possível ver a marca verme-
lha do botão 2 .
– Baixe o banco e empurre-o para trás, de-
vendo fic
ar por b
aixo dos fechos do cinto.
– Pressione para baixo a parte dianteira do
banco
.
Nos bancos traseiros divididos*, o encosto e
o banco podem rebater-se e levantar-se res-
petivamente em duas partes. ATENÇÃO
● Atue c om pr
ecaução ao levantar o encosto!
Se o fizer sem prestar atenção ou de forma
descontrolada, poderão ocorrer contusões.
● Não prender ou danificar os cintos de segu-
rança ao lev
antar o encosto.
● Depois de levantar o encosto, deve-se con-
trol
ar o correto bloqueio do mesmo. Para o fa-
zer, deverá puxar o cinto central ou direta-
mente o encosto e verificar se o manípulo de
acionamento se encontra na sua posição de
repouso.
● O cinto de segurança automático de três
pontos
de fixação só pode funcionar de forma
adequada quando o encosto do banco central
traseiro estiver corretamente encaixado. 160
Page 163 of 332

Transportar e equipamentos práticos
Transportar e equipamentos
prátic o
s
E
quipamentos práticos
Porta-luvas Fig. 157
Lado do passageiro: porta-luvas. O compartimento pode ser aberto puxando
pel
a a
s
a ››› Fig. 157.
Este compartimento pode conter documen-
tos de formato A4, uma garrafa de 1,5 L de
água, etc.
Consoante o equipamento, o leitor de CD en-
contra-se no porta-luvas. A sua utilização de-
screve-se no Manual de instruções corres-
pondente. ATENÇÃO
A tampa do porta-objetos deve permanecer
sempre f ec
hada, em andamento, a fim de mi-
nimizar o risco de lesões em caso de ocorrên-
cia de uma travagem brusca ou de um aciden-
te. Gaveta porta-objetos nos bancos di-
anteir
o
s* Fig. 158
Porta-objetos debaixo do banco di-
ant eir
o dir
eito. Para abrir
– A gaveta abre-se puxando pelo manípulo e
ac omp
anh
ando-o com a mão.
Para fechar – Pressione a tampa para dentro até ouvir o
«est
alido» da gaveta fechada. Aviso
A carga máxima que a gaveta porta-objetos
pode supor t
ar é 1,5 kg. Bolsa porta-objetos no banco*
Fig. 159
Bolsa porta-objetos. Na parte posterior do encosto dos bancos di-
ant
eir
o
s existe uma bolsa porta-objetos.
Porta-objetos no painel da porta dian-
teira* Neste compartimento cabe uma garrafa de
1,5 l
de água, et
c
.
161
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 164 of 332

Utilização
Suporte para bebidas à frente* Fig. 160
Suportes de bebidas dianteiros na
c on
so
la central. Na consola central, ao lado do travão de
mão
, enc
ontr
am-se dois suportes para copos
››› Fig. 160. ATENÇÃO
● Não co loque be
bidas quentes nos suportes
de bebidas. Ao realizar uma manobra repenti-
na ou mesmo normal, uma travagem brusca
ou em caso de acidente, as bebidas podem
derramar-se e existe o risco de sofrer queima-
duras.
● Não utilizar recipientes de material rígido
(por ex., v
idro, porcelana) uma vez que estes
poderiam causar ferimentos em caso de aci-
dente.
● Durante o andamento o suporte de bebidas
deve permanec
er sempre fechado, para evitar
riscos em caso de uma travagem repentina ou
de acidente. Cinzeiro dianteiro*
Fig. 161
Cinzeiro na consola central. Abrir e fechar o cinzeiro
● Para abrir o cinzeiro, levantar a tampa
› ›
›
Fig. 161.
● Para o fechar, baixar a tampa.
Des
pejar o cinzeiro
● Extraia e despeje o cinzeiro. ATENÇÃO
Não utilizar nunca os cinzeiros como recetá-
cu lo
s de papel. A cinza quente pode atear os
papéis no cinzeiro e provocar um incêndio. Tomada de corrente
Fig. 162
Tomada de corrente dianteira. A tomada de corrente de 12 V no isqueiro po-
de ser uti
liz
a
da para qualquer outro acessó-
rio elétrico com uma potência não superior a
120 W. Todavia, com o motor parado, a bate-
ria do veículo descarrega. Para mais informa-
ções ››› Página 271. ATENÇÃO
As tomadas de corrente e os acessórios liga-
dos só f
uncionam com a ignição ligada ou
com o motor em funcionamento. Uma utiliza-
ção inadequada das tomadas de corrente ou
dos acessórios elétricos pode dar origem a
lesões graves ou provocar um incêndio. Por
isso, não deve nunca deixar crianças sozi-
nhas no veículo, pois correm o risco de sofrer
lesões. 162
Page 165 of 332

Transportar e equipamentos práticos
CUIDADO
Para que não ocorram danos nas tomadas de
corr ent
e, utilize sempre fichas adequadas às
mesmas. Aviso
● Com o mot or p
arado e os acessórios liga-
dos, a bateria do veículo descarrega-se.
● Antes de adquirir qualquer acessório, con-
sult
ar as indicações da ››› Página 271. Isqueiro*
Fig. 163
Isqueiro. –
Pressionar o isqueiro ››
›
Fig. 163 para o ati-
var ››› .
– Esperar que o isqueiro salte.
– Puxar o isqueiro para fora e acender o ci-
garr
o n
a espiral incandescente. ATENÇÃO
● Uma uti liz
ação inadequada do isqueiro po-
de provocar lesões ou dar origem a um incên-
dio.
● Tenha cuidado ao utilizar o isqueiro. Uma
utilização ne
gligente e descontrolada do is-
queiro pode provocar queimaduras e lesões
graves.
● O isqueiro funciona com a ignição ligada ou
com o motor em f
uncionamento. Por isso, não
deixar que permaneçam crianças sozinhas no
veículo, dado que poderiam provocar um in-
cêndio. Bagageira
C arr
e
gar a bagageira Fig. 164
Os objetos pesados devem ser trans-
por t
a
dos o mais à frente possível. Toda a bagagem e objetos soltos transporta-
do
s
n
a bagageira têm de ser acondicionados
corretamente. Os objetos que não tenham si-
do bem acondicionados na bagageira podem
prejudicar a segurança de condução e o com-
portamento do veículo, devido a uma altera-
ção do centro de gravidade.
– Divida a carga uniformemente na bagagei-
ra.
– Co
loque a bagagem mais pesada o mais
fundo po
ssível na bagageira ››› Fig. 164.
– Coloque primeiro a bagagem mais pesada.
– Prenda os objetos pesados usando as ar-
gol
as de fixação* ››› Página 165.
– Prenda os volumes soltos com uma rede
para b
agagens* ou com fitas de retenção
não elásticas às argolas* de fixação. ATENÇÃO
● A bag ag
em ou qualquer tipo de objetos que
estejam soltos na bagageira podem provocar
lesões.
● Arrumar sempre os objetos a transportar na
bagag
eira e fixá-los nas argolas* de fixação.
● Os objetos mal acondicionados podem ser
projet
ados em frente no caso de uma mano-
bra súbita ou acidente e provocar lesões nos
ocupantes do veículo ou noutros utentes da
via pública. O risco de ferimentos ainda é
maior se os objetos soltos são projetados de-
vido ao disparo dos airbags. Neste caso os » 163
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 166 of 332

Utilização
objetos podem comportar-se como se fossem
projéti
l
ocorrendo perigo de morte.
● Guarde sempre todos os objetos na baga-
geira e uti
lize correias adequadas para os
prender, sobretudo se forem objetos pesa-
dos.
● Em caso algum será excedido o peso autori-
zado por ei
xo ou o peso máximo autorizado
do veículo. Se esses pesos se excederem po-
dem alterar-se as propriedades de funciona-
mento do veículo, o que, por sua vez, poderia
causar acidentes, lesões e danos no veículo.
● Tenha em atenção que no transporte de ob-
jeto
s pesados o comportamento do carro po-
derá modificar-se por deslocação do centro
de gravidade, com o consequente risco de
acidente. Adapte, por isso, o seu estilo de
condução e a velocidade a estas circunstânci-
as.
● Não deixe nunca o seu veículo sem vigilân-
cia, em e
special com a porta da mala aberta.
As crianças poderiam aceder à bagageira e
fechar a porta a partir do interior, ficando fe-
chados e não podendo sair sem ajuda, cor-
rendo assim perigo de morte.
● Não deixe as crianças brincar dentro do veí-
culo nem per
to dele. Quando abandonar o
veículo, feche e tranque a tampa do porta-ba-
gagens e todas as portas. Antes de trancar o
veículo, certifique-se de que não ficou nin-
guém no interior do mesmo.
● Ter em conta as indicações da ›››
Página 76. CUIDADO
Os filamentos do desembaciador do vidro tra-
seiro podem ser d anific
ados pelo contacto de
objetos transportados sobre a chapeleira. Aviso
● A pre s
são dos pneus deve ser adaptada à
carga. Consulte, caso seja necessário, o auto-
colante com os valores de pressão que se en-
contra colado na parte traseira da moldura da
porta dianteira esquerda ››› Página 299.
● A circulação do ar no veículo ajuda a redu-
zir o embac
iamento dos vidros. O ar viciado
do interior sai pelas ranhuras de ventilação
situadas no revestimento lateral da bagagei-
ra. Verifique se estas ranhuras de ventilação
não ficam tapadas.
● Através dos pontos de venda de acessórios
podem ser adquiridos
cintos tensores adequ-
ados para fixar a carga nas argolas de fixa-
ção*. Chapeleira porta-objetos
Fig. 165
Na bagageira: desmontar e montar a
b andej
a. Fig. 166
Na bagageira: desmontar e montar a
b andej a. Desmontar
●
Desengate os tirantes de fixação
› ›
›
Fig. 165 B dos alojamentos
A .
164
Page 167 of 332

Transportar e equipamentos práticos
● De
senc
aixe a bandeja dos suportes laterais
››› Fig. 166 puxando-a para cima e retire a
bandeja.
Guardar a bandeja
Em função do equipamento, uma vez des-
montada, a bandeja da bagageira pode guar-
dar-se debaixo do piso variável da bagageira
››› Página 166.
● Desmonte a tampa lateral, deslizando-a até
cima e depo
site a bandeja no fundo.
● Volte a colocar a tampa lateral.
Para e
xtraí-la, proceda no sentido inverso.
Montar
● Introduza a bandeja horizontalmente fa-
zendo com que c
oincida com a «fechadura»
sobre o eixo dos suportes ››› Fig. 166 e pres-
sione para baixo até que encaixe.
● Engate os tirantes de fixação ›››
Fig. 165 B na porta da bagageira.
ATENÇÃO
Não colocar objetos pesados e rígidos na cha-
peleir a, um
a vez que poderiam colocar em
risco a integridade física dos passageiros, em
caso de uma travagem brusca. CUIDADO
● Ante s
de fechar a bagageira, confirme se a
chapeleira porta-objetos está bem colocada.
● O excesso de volume de carga da bagageira
pode prov
ocar uma má colocação da chape-
leira e assim uma possível deformação ou ru-
tura.
● No caso de excesso de volume de carga da
bagag
eira, é recomendável retirar a chapelei-
ra. Aviso
● Tenh a c
uidado para que, ao colocar roupa
na chapeleira, não fique reduzida a visibilida-
de através do vidro traseiro. Olhais de amarração*
Fig. 167
Disposição das argolas de fixação na
b ag
ag
eira. Na bagageira podem estar incorporadas
um
a
s
argolas de fixação para prender a ba-
gagem e outros objetos ››› Fig. 167 (setas).
– Utilizar sempre uma corda adequada, que
se poss
a usar com as argolas de fixação,
para amarrar a bagagem ou qualquer outro
objeto ››› em Carregar a bagageira na pá-
gin a 163
.
Ex
emplo: Um objeto com um peso de 4,5 kg
que vai solto no veículo. No caso de uma co-
lisão frontal a uma velocidade de 50 km/h
(31 mph), este objeto produz uma força equi-
valente a 20 vezes o seu próprio peso. Isto
significa que o peso desse objeto aumenta
para cerca de 90 kg. É fácil imaginar a gravi-
dade dos ferimentos provocados nos ocu-
pantes por este «projétil» arremessado den-
tro do habitáculo. O risco de ferimentos ain-
da é maior se os objetos soltos são projeta-
dos devido ao disparo dos airbags. ATENÇÃO
● Se a bag ag
em e os objetos forem amarra-
dos através dos olhais de fixação da carga
com cordas inadequadas ou danificadas, po-
dem produzir-se lesões no caso de travagens
bruscas ou acidente.
● Não fixar nunca uma cadeira de criança às
argo
las de fixação. 165
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 168 of 332

Utilização
Piso variável da bagageira Fig. 168
Piso variável da bagageira: pos
i-
ção alt
a; posição baixa. Fig. 169
Piso variável da bagageira: posição
inclin a
da. Piso variável em posição elevada
● Levante o piso pela pega ››
›
Fig. 168 1 ,
p ux
e-o e emp
urre-o para trás até que a parte
dianteira do piso fique abaixo dos suportes 2 .
● Desloque o piso sobre estes para a frente
até que c he
gue ao limit
e no encosto dos
bancos traseiros e, de seguida, baixe o piso
com a peça 1 .
Pi so
v
ariável em posição baixa
● Levante o piso pela pega 1 , puxe-o para
trás até que a p
ar
te dianteira do piso baixe
totalmente os suportes 2 .
● Faça coincidir essa parte dianteira com as
r anhur
a
s inferiores dos suportes, e deslize o
piso para a frente até que atinja o limite no
encosto dos bancos traseiros, baixando ao
mesmo tempo o piso com a peça 1 .Piso variável em posição inclinada
C
om o pi
so
variável inclinado, pode-se ace-
der à zona da roda suplente/do equipamento
antifuros.
● Com o piso variável na posição alta, levan-
te pela pe
ga 1 , puxe-o e empurre para o en-
c o
s
to dos bancos traseiros até que o piso do-
bre pela linha da dobradiça e a parte móvel
do piso assente sobre o mesmo.
● Apoie o piso sobre os alojamentos previs-
tos
para o efeito ››› Fig. 169 (setas). ATENÇÃO
Em caso de travagem ou de acidente, pode-
riam ser l ança
dos objetos pelo habitáculo e
causar lesões graves ou mortais.
● Fixe sempre os objetos, incluindo quando o
piso da b
agageira esteja corretamente levan-
tado.
● Entre o banco traseiro e o piso da bagageira
levant
ado, transporte apenas objetos que
não ultrapassem 2/3 da altura do piso.
● Entre o banco traseiro e o piso da bagageira
levant
ado, apenas se podem transportar ob-
jetos que não ultrapassem um peso de apro-
ximadamente 7,5 kg. CUIDADO
● O peso máx imo que pode s
uportar o piso
variável da bagageira na posição superior é
de 150 kg. 166
Page 169 of 332

Transportar e equipamentos práticos
●
Não deix e c
air o piso da bagageira ao fe-
chá-lo, guie-o sempre para baixo controlada-
mente. Caso contrário, os revestimentos e o
piso da bagageira poderão ficar danificados. Aviso
A SEAT recomenda fixar os objetos às argolas
de fi xação c
om fitas.Porta-bagagens no tejadilho*
Intr odução ao t
em
aO tejadilho do veículo foi concebido para oti-
miz
ar a aer
odinâmic
a. Por isso, já não se po-
dem montar barras transversais nem siste-
mas de bagageira convencionais nas caleiras
do tejadilho.
Como as caleiras estão incorporadas no teja-
dilho para diminuir a resistência ao ar, ape-
nas se podem utilizar barras transversais e
sistemas de bagageira homologados pela
SEAT.
Casos onde se devem desmontar as barras
transversais e o sistema de bagageira
● Quando não forem utilizados.
● Quando lavar o veículo numa lavagem au-
tomática. ●
Quando a alt
ura do
veículo ultrapassar a al-
tura de passagem permitida, por exemplo,
em algumas garagens. ATENÇÃO
Quando se transportam objetos pesados ou
vo lumo
sos no sistema de bagageira, variam
as condições de rodagem devido à desloca-
ção do centro de gravidade e ao aumento da
superfície de resistência ao ar.
● Fixe sempre corretamente a carga com cor-
reia
s ou fitas adequadas e em bom estado.
● Carga grande, pesada, longa ou plana influ-
encia ne
gativamente a aerodinâmica do veí-
culo, o centro de gravidade e o comportamen-
to em andamento.
● Evitar as travagens e as manobras bruscas.
● Adapte sempre a velocidade e o estilo de
condução às c
ondições de visibilidade, clima-
téricas, do piso e do trânsito. CUIDADO
● De smont
e as barras transversais e o siste-
ma de bagageira sempre antes de entrar nu-
ma lavagem automática.
● A altura do veículo altera-se com a monta-
gem de barr
as transversais e um sistema de
bagageira, bem como com a carga neles
transportada. Por isso, certifique-se que a al-
tura do veículo não ultrapassa a altura limite
para atravessar, por exemplo, passagens
subterrâneas ou portas de garagens. ●
As b arr
as transversais, o sistema porta-ba-
gagens e a carga fixada nos mesmos não de-
vem interferir com a antena do tejadilho nem
impedir a zona do trajeto da porta da baga-
geira.
● Ao abrir a porta da mala, certifique-se que
não bate n
a carga do tejadilho. Aviso sobre o impacto ambiental
Quando estão montadas as barras transver-
s ai s
e um sistema de bagageira, aumenta o
consumo de combustível devido ao aumento
da resistência aerodinâmica. Fixar as barras transversais e o siste-
m
a de b
ag
ageira Fig. 170
Pontos de fixação das barras longitu-
din ais
para a bagageira do tejadilho. » 167
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 170 of 332

Utilização
As barras transversais são a base de uma sé-
rie de s i
s
temas especiais de porta-bagagens.
Por motivos de segurança, é necessário utili-
zar sistemas específicos para transportar ba-
gagem, bicicletas, pranchas de surf, esquis e
barcos. Nos concessionários SEAT pode ad-
quirir os acessórios adequados.
Fixe sempre corretamente as barras transver-
sais e o sistema de bagageira. Tenha sempre
em conta as instruções de montagem forne-
cidas com as barras transversais e o sistema
porta-bagagens em questão.
As barras transversais montam-se nas barras
laterais do tejadilho. A distância entre barras
transversais ››› Fig. 170 A deverá ser 75 cm
e a di s
tânc
ia das barras transversais aos su-
portes das barras laterais do tejadilho B de-
v erá ser de 5 c
m. ATENÇÃO
A fixação e utilização incorretas das barras
tran s
versais e do sistema de bagageira po-
dem fazer com que o sistema completo se
desprenda do tejadilho e provoque um aci-
dente e lesões.
● Tenha sempre em conta as instruções de
montagem do f
abricante.
● Deve apenas utilizar as barras transversais
e os s
istemas porta-bagagens quando este-
jam em perfeito estado e estejam bem fixa-
dos. ●
Monte sempr e c
orretamente as barras
transversais e o sistema de bagageira.
● Verifique as uniões aparafusadas e as fixa-
ções ant
es de iniciar a viagem e, caso neces-
sário, aperte-as após um breve percurso. Ao
realizar viagens longas, verifique as uniões
aparafusadas e as fixações em cada pausa
que faça.
● Monte sempre corretamente os suportes de
bagag
eira especiais para rodas, esquis, pran-
chas de surf, etc.
● Não realize qualquer tipo de modificação
ou repar
ação nas barras transversais nem no
sistema de bagageira. Aviso
Leia atentamente as instruções de montagem
fornec id
as com as barras transversais e o sis-
tema de bagageira correspondente e leve-as
sempre no veículo. Carregar o sistema porta-bagagens
Apenas se poderá fixar a carga de forma se-
gur
a se a
s
barras transversais e o sistema de
bagageira estiverem montados corretamen-
te ››› .
C ar
g
a máxima autorizada sobre o teto
A carga máxima autorizada que é permitido
transportar sobre o tejadilho é de 75 kg. Este
número resulta da soma do peso do sistema de bagageira, das barras transversais e da
carg
a transportada sobre o tejadilho ››› .
Inf orme-
se sempr
e sobre o peso do sistema
de bagageira, das barras transversais e da
carga a transportar; se necessário, pese-os..
Nunca exceda a carga máxima autorizada so-
bre o tejadilho.
Em caso de utilizar barras transversais e sis-
temas de bagageira com uma capacidade de
carga mais reduzida, não se poderá aprovei-
tar a carga máxima admissível no tejadilho
na sua totalidade. Neste caso as barras do
tejadilho só podem ser carregadas até ao li-
mite do peso indicado nas instruções de
montagem.
Distribuir a carga
Distribua a carga uniformemente e fixe-a de
forma correta ››› .
C ontr
o
lar as fixações
Uma vez montadas as barras transversais e o
sistema de bagageira, verifique as uniões
aparafusadas e as fixações após um breve
percurso e, mais para a frente, com certa fre-
quência. ATENÇÃO
Caso se exceda a carga máxima autorizada
sobr e o t
ejadilho podem ocorrer acidentes e
danos consideráveis no veículo. 168